しっかりとした英会話を学ぶために、まずは下の英文を日本語訳に訳してみましょう!
I see it now --the wide sweep of the bay, the glittering sands, the wealth of green infinite and varied, the sea blue like the sea of a dream, the crowd of attentive faces, the blaze of vivid color--the water reflecting it all, the curve of the shore, the jetty, the high-sterned outlandish craft floating still, and the three boats with tired men from the West sleeping unconscious of the land and the people and of the violence of sunshine.
A wave of movement passed through the crowd from end to end, passed along the heads, swayed the bodies, ran along the jetty like a ripple on the water
次に英文の訳の例を載せる前に英語の名言を一つ紹介します。
I see it now --the wide sweep of the bay, the glittering sands, the wealth of green infinite and varied, the sea blue like the sea of a dream, the crowd of attentive faces, the blaze of vivid color--the water reflecting it all, the curve of the shore, the jetty, the high-sterned outlandish craft floating still, and the three boats with tired men from the West sleeping unconscious of the land and the people and of the violence of sunshine.
A wave of movement passed through the crowd from end to end, passed along the heads, swayed the bodies, ran along the jetty like a ripple on the water
次に英文の訳の例を載せる前に英語の名言を一つ紹介します。
Never to repent and never to reproach others; these are the first step of wisdom.
Denis Diderot
決して後悔も、人への非難もしてはならない。それが英知に至る第一歩なのだ。
ドゥニ・ディドロ
続きを読む: しっかりとした英会話を学ぶ

